逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!

微信:doyo_game
關(guān)注逗游
單機(jī)首頁(yè) 游戲庫(kù) 排行榜 資訊 攻略 專題 合集 工具補(bǔ)丁 手機(jī)游戲 正版商城
所在位置:攻略中心 > 單機(jī)攻略 > 殺出重圍3:人類革命 > 正文

Deus Ex(殺出重圍)對(duì)話翻譯

發(fā)布時(shí)間:2012-05-21 19:59 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)  作者:佚名

 

  AnnaNavarre:我們的命令是守在這直到“佳肴”安全。

  UNATCOTroop:我們?cè)谀惚澈螅絾T。

  UNATCOTroop:如果他們想逃跑也跑不遠(yuǎn)。

  UNATCOTroop:小心,他們有攻擊性的武器。

  UNATCOTroop:我們知道“佳肴”在這里面的某處。

  ParkBum1:Our country 'tis of Thee, sweet land of Liberty. Of Thee I sing.我們的國(guó)家----,甜蜜的自由大陸,我為你歌唱。

  ParkBum1:Land where my fathers died! Land of the Pilgrim's pride! From every mountain side, let freedom ring!

  我的父輩去世的陸地!朝圣者榮耀的陸地!穿過(guò)每座山峰,讓自由響起!

  ParkBum1:My native country, thee. Land of the noble free. Thy name I love.我的祖國(guó),崇高的自由的大陸。

  注釋1:克林頓城堡(Castle Clinton),位于曼哈頓南邊角的炮臺(tái)公園(Battery Park)中,是美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間的海防工事。

  ParkBum2:看那里,如果沒(méi)人看著側(cè)面的入口(NSF的暗門),NSF很容易就會(huì)溜走的。

  ParkBum2:我稱他們?yōu)椋骸伴W光的隊(duì)伍”。他們所做的一切就是從這里出現(xiàn)然后把鳥兒嚇跑了。

  ParkBum2:他們很可怕。你盯著他們看的時(shí)候,他們連肌肉都不會(huì)動(dòng)一下。

  ParkBum2:我猜警察們已經(jīng)找到他們想要的了。

  ParkBum2:我才不會(huì)感謝紐約警察局,一幫什么都不做的人。

  ParkBum2:我想聯(lián)合國(guó)應(yīng)該現(xiàn)在介入并且接管整個(gè)國(guó)家的安全。這樣就會(huì)少很多的錯(cuò)誤。

  這個(gè)人處于一種恐懼中,想去取悅警察,于是他找上了JC。

  ParkBum3:希望我沒(méi)有擋著您的路,警官。

  ParkBum3:如果您需要我,我就在這里。

  ParkBum3:你們的人干的很不錯(cuò)?,F(xiàn)在是警察們清理這個(gè)公園的時(shí)候了。

  Josh:我餓壞了。你有什么吃的東西嗎?

  1.

  JCDenton:你看起來(lái)沒(méi)有那么糟。告訴我你知道的關(guān)于NSF的事情。

  Josh:他們會(huì)干掉處于社會(huì)頂層的那1%的人,然后把權(quán)貴擁有的財(cái)富分給人民大眾。

  JCDenton:你能告訴我什么特別的事情嗎?

  Josh:沒(méi)門。

  2.

  Josh:怎么了,先生?我真的很餓。

  JCDenton:你看起來(lái)沒(méi)有那么糟。告訴我你知道的關(guān)于NSF的事情。

  Josh:我知道!有一天NSF會(huì)勝利,而我將會(huì)告訴他們你愚蠢的樣子,到時(shí)看他們好好修理你!

  Josh:我希望有一天你困在沙漠里,那時(shí)你就會(huì)餓死。

  Josh:走開(kāi)。

  Josh:我不需要你的幫助。

  3.

  JCDenton:對(duì)不起,我沒(méi)有食物了。

  Josh:我什么都能吃。

  JCDenton:一些小吃如何?

  JCDenton:我只有一塊甜點(diǎn)。

  Josh:沒(méi)關(guān)系。我只需要往胃里裝點(diǎn)東西來(lái)使我能睡著。

  JCDenton:給你。你有一個(gè)住的地方嗎?

  Josh:我在他們停泊快艇的碼頭上睡覺(jué)。

  JCDenton:快艇?那是NSF用來(lái)運(yùn)送補(bǔ)給的嗎?

  Josh:我不知道。他們一般從那個(gè)飲料機(jī)后面的密道里出入。

  JCDenton:有趣。

  Josh:我在箱子后面偷偷看過(guò)他們,密碼是:9183

  JCDenton:聰明的孩子。

  Josh:謝謝您的小吃,先生。

  JCDenton:這是我唯一能做的了。

  Billy:你是一個(gè)警察?

  JCDenton:UNATCO探員。

  Billy:我只想找到一些食物,但是他們沒(méi)有——然后他們開(kāi)始射擊警察。你有吃的嗎?

  1.

  JCDenton:對(duì)不起,孩子。

  JCDenton:對(duì)不起,我沒(méi)有食物。

  Billy:沒(méi)事。

  2.

  JCDenton:要這塊要甜點(diǎn)嗎?

  JCDenton:你可以吃這些小吃。

  Billy:你很好(cool)

  JCDenton:很高興我能幫助你。

  Billy:嘿,我打賭我能幫助你。

  JCDenton:嗯?

  Billy:這些士兵們有秘密通道。他們把箱子搬到城堡下的密道里面,但是他們從來(lái)沒(méi)有把箱子拿出來(lái)過(guò)。

  JCDenton:什么種類的箱子?

  Billy:鋼鐵的,大的那種。

  JCDenton:謝謝,也許我會(huì)去看一下。

  AlexJacboson:你現(xiàn)在在Clinton城堡的報(bào)亭中。NSF主要的部隊(duì)?wèi)?yīng)該是從這里進(jìn)入到地下的。

  AlexJacobson:目標(biāo)完成。Navarre探員會(huì)告訴你下一個(gè)安排,現(xiàn)在你可以退后保護(hù)“佳肴”。去前面找她。

  AlexJacobson:Navarre探員已經(jīng)找到了“佳肴”并且周圍安全。給你的命令是帶著任務(wù)指示去hell's kitchen。

  (坐地鐵來(lái)到Hell’s Kitchen)

  Alex Jacobson:好了,從現(xiàn)在開(kāi)始你就要和你的哥哥合作執(zhí)行任務(wù)了。去旅館的旁邊找他,順便做個(gè)報(bào)告。

  NSF在Hell’s Kitchen的某個(gè)地方設(shè)置了一個(gè)電磁干擾設(shè)備,嚴(yán)重干擾了UNATCO的通信。

  (和Paul的對(duì)話,根據(jù)游戲進(jìn)程而定)

  (玩家解救人質(zhì)失敗了)

  Paul Denton:JC,我們得談?wù)劻?。解救人質(zhì)的任務(wù)真是一場(chǎng)災(zāi)難。

  JC Denton:UNATCO的指令很明確:不講任何條件。你試著去營(yíng)救,如果它起作用的話就好,不起作用我們也沒(méi)有辦法,我不需要另外的頭緒來(lái)干擾我。

  Paul Denton:總是一味地跟隨指令辦事,你這樣會(huì)和Anna一樣掛彩的,這就是你想要的行動(dòng)方式?算了,別想這些了,我們還有別的事要忙。

  (玩家沒(méi)有解救人質(zhì))

  Paul Denton:你在這里干嘛?炮臺(tái)公園地鐵站的人質(zhì)問(wèn)題還沒(méi)解決呢!

  JC Denton:我已經(jīng)完成了主要任務(wù)了。我聽(tīng)說(shuō)你在對(duì)付那個(gè)電磁干擾設(shè)備時(shí)需要幫助。

  Paul Denton:把這種事留給Anna做,那些人質(zhì)都得沒(méi)命!但現(xiàn)在不要想那些了,你沒(méi)有時(shí)間再回去了。

  (玩家完成了任務(wù))

  JC Denton:這里的情況怎樣?

  Paul Denton:你接我的手,我要去組織部隊(duì)拿下那個(gè)倉(cāng)庫(kù)。

  JC Denton:那個(gè)電磁干擾設(shè)備呢?

  Paul Denton:還在那里,你的主要目標(biāo)是確定它的位置然后摧毀它的供電設(shè)備。很可能是類似一個(gè)大型的發(fā)電機(jī)。

  JC Denton:我會(huì)詢問(wèn)本地的居民的。

  Paul Denton:我讓平民都安置在南部街區(qū)的免費(fèi)醫(yī)療中心和地下酒吧里,就在那邊的拐角處。

  JC Denton:也許我應(yīng)該先從地下酒吧開(kāi)始,但你們?yōu)楹我謇斫值滥?

  Paul Denton:還有不少的NSF在街上與我們對(duì)抗,而且我們已經(jīng)開(kāi)始交火了,如果你有機(jī)會(huì)趕到那里的話,我們也許會(huì)用上你的幫助。

  JC Denton:我試試。

  Paul Denton:如果你需要額外的裝備,這是我在Ton旅館房間的鑰匙。檢查一下那個(gè)秘密櫥柜。記得嗎?藏在畫框后面的密碼鎖。

  JC Denton:就像電影里的一樣,二樓,對(duì)吧?

  Paul Denton:恩,還要注意給電擊棒充電 – 我們可不需要Anna Navarre那樣的殺人狂。

  JC Denton:不管你怎么說(shuō)。

  Paul Denton:還有,JC – 我們會(huì)等著你弄掉那個(gè)電磁干擾設(shè)備的。

  (Paul要給玩家一些裝備)

  (玩家物品欄滿了)

  JC Denton:我的裝備太多了,等我卸掉一些。

  Paul Denton:準(zhǔn)備好了嗎?兄弟。

  JC Denton(1):好了。

  JC Denton(2):沒(méi)有。

  (Paul接下來(lái)的話,根據(jù)玩家在Liberty Island上任務(wù)的完成情況而定)

  Paul Denton (1): 一定要在必要的情況下才使用武力,就像你在Liberty Island上所做的那樣。

  Paul Denton (2): 這次一定要在必要的情況下使用武力,你在Liberty Island上奪取了太多人的生命。

  Paul Denton:我得重新集結(jié)我的隊(duì)伍。

  Paul Denton:你最好快點(diǎn)行動(dòng)。

  Paul Denton:我保證你會(huì)找到那個(gè)電磁干擾設(shè)備。

  (玩家清理完街道后,Paul的兩種回應(yīng))

  Paul Denton(1):干得好 – 士兵們會(huì)接手剩下的活。我的人已經(jīng)就位了,JC,我們很希望你能弄掉那個(gè)干擾設(shè)備。和本地人交談一下,我感覺(jué)電源設(shè)備就在附近。

  Paul Denton(2):克制一下JC,我沒(méi)說(shuō)要?dú)⒌羲麄儭D氵€是不要插手清理街道的工作了,我的人會(huì)接手的,把注意力放在你的主要目標(biāo)上,和本地人交談一下,我感覺(jué)電源設(shè)備就在附近。

  詢問(wèn)地鐵站的一名煙花女子。

  Sally : 嗯哼?

  JC Denton : 街上看上去如何?

  Sally: 街上的什么看上去如何?

  JC Denton: 我是說(shuō)交火,很激烈嗎?

  Sally: 警察告訴我們到酒吧或者這里來(lái)找掩護(hù)。他們把NSF包圍在Ton旅館附近。

  JC Denton: 人質(zhì)呢?

  看見(jiàn)玩家并不肯花錢,她有些厭煩了。

  Sally : 不知道,就這些。

  JC Denton : 嗯哼,謝了。

  (玩家清理完整個(gè)街區(qū)后)

  Sally:嗯?

  JC Denton:我們?cè)谶@里尋找一個(gè)非法的供電設(shè)備。你能幫幫忙嗎?

  Sally:我似乎聽(tīng)說(shuō)了一些消息。你有多少錢?50元有嗎?

  (兩種選擇,根據(jù)玩家的經(jīng)濟(jì)狀況來(lái)定)

  (第一種)

  JC Denton:給。

  Sally:謝了,呃,之前我在這里遇到了一位卡車司機(jī)。他有很多的現(xiàn)金,我問(wèn)他從哪里弄到的,他告訴我他去幫人托運(yùn)一些連接電纜到一個(gè)倉(cāng)庫(kù),然后就得到了這些錢。

  JC Denton:他和你說(shuō)過(guò)那個(gè)倉(cāng)庫(kù)所在街道的名字了嗎?

  Sally:似乎沒(méi)有。你可以去問(wèn)那個(gè)經(jīng)營(yíng)地下酒吧的半機(jī)械女人,她在這里長(zhǎng)大的。

  JC Denton:這些似乎有些幫助,謝謝。

  (第二種)

  JC Denton:算了吧。

  Sally:好吧。。。

  Sally:就像我說(shuō)的,給我50元,我會(huì)告訴你我所知道的一切。

  JC Denton:我沒(méi)帶那么多錢。

  Sally:我所知道的就這么多。

  Sally:我要在這里等人。

  Sally:也許臺(tái)階上的那個(gè)人(指Paul)知道點(diǎn)什么。

  Sally:希望你找到那個(gè)地方。

  Sally:Jordan(另一名風(fēng)塵女)非常熟悉這個(gè)地方。那些警察給了她不少的小費(fèi)。

  Sally:酒吧就在前面的角落里,離Smuggler(一個(gè)走私販)的住處很近。

  Sally:一個(gè)秘密的發(fā)電站,我并不覺(jué)得驚訝。

  Sally:住在這個(gè)區(qū)域的很多人都為NSF工作。

  Sally:我估計(jì)NSF在倉(cāng)庫(kù)所在的那條街上設(shè)立了一個(gè)基地。

  JC Denton:街上已經(jīng)按全了。

  Sally:我知道,我只是在等一個(gè)朋友。

  Sally:走丟了嗎?

  (Infolink)

  Alex Jacobson:我們收到了關(guān)于Ton旅館內(nèi)人質(zhì)情況的報(bào)告。旅館在這個(gè)街區(qū)的東南角,當(dāng)你和Paul在一起的時(shí)候你碰見(jiàn)旅館的主人Renton先生和他的女兒Sandra了嗎?我們認(rèn)為他們其中的一個(gè)肯定在旅館里。

  (來(lái)到一個(gè)被鐵門封鎖的街道前)

  警察:去找那些渾身綠色的家伙(指UNATCO士兵)說(shuō)話,今天可是UNATCO的表演日。

  警察:我們接到指示,把地下酒吧變?yōu)榕R時(shí)避難所,你在那里會(huì)安全些。

  警察:是時(shí)候讓這些土匪暴露在光天化日之下了。

  警察:這些是軍隊(duì)的工作,不是我們警察該做的。

  警察:離戰(zhàn)斗現(xiàn)場(chǎng)遠(yuǎn)點(diǎn)。

  (玩家?guī)蟽善科【?

  Jock:你有什么好東西要給我?

  JC Denton:這是你的啤酒。

  Jock:我接受,呵,這些可不僅僅是ZF的研究。我親眼目睹了太多的行動(dòng)。

  JC Denton:我確定一定有不少的官員常去那里。

  Jock:億萬(wàn)富翁,大財(cái)團(tuán)。我認(rèn)為那整個(gè)地方已經(jīng)被一個(gè)私人公司接手了。

  JC Denton:不太可能。

  Jock:一些東西已經(jīng)被轉(zhuǎn)移到了地下。我只是一個(gè)飛行員,這意味著我沒(méi)有進(jìn)入內(nèi)部的權(quán)限, 但是有不少的巖石從先面翻了出來(lái);就像在挖礦一樣。但唯一我不明白的是為什么他們要鋪設(shè)那么多的光導(dǎo)纖維的接口。

  JC Denton:飛行員?你飛什么?

  Jock:直升機(jī)。你知道我怎么想的嗎?我認(rèn)為那里就是聯(lián)合國(guó)存放Echelon 4(1),然后他們就會(huì)用它來(lái)監(jiān)視人們。

  JC Denton:監(jiān)視系統(tǒng)是一種分布性的技術(shù)。而把它集中在某一個(gè)設(shè)施里是一種非常不尋常的舉動(dòng) – 即使是聯(lián)合國(guó)。

  Jock:我猜他們就是那么做的,他們想集中管理任何事 – 這個(gè)星球上的每一臺(tái)電腦。

  (繼續(xù)和Jock談話)

  JC Denton:還有什么可以用啤酒兌換的消息嗎?

  Jock:我喝夠了。天,我馬上得去執(zhí)行任務(wù)了。

  JC Denton:什么樣的直升機(jī)駕駛員會(huì)在午夜工作?

  Jock:你是UNATCO的人,對(duì)吧?

  JC Denton:為什么問(wèn)這個(gè)?

  Jock:我就是送你哥哥去香港的飛行員。他叫我?guī)椭湛茨恪?/p>

  JC Denton:我不知道UNATCO會(huì)聘用飛行員。

  Jock:黑色直升機(jī)是國(guó)家安全局授權(quán)用來(lái)進(jìn)行各種秘密行動(dòng)的工具。五角大樓使用它們,還有CIA....他們雇用我是因?yàn)槲覐牟粏?wèn)任何問(wèn)題。

  (繼續(xù)找Jock對(duì)話)

  JC Denton:Paul在香港的任務(wù)是什么?

  Jock:我說(shuō)過(guò),我知道如何保守秘密 – 即使是在兩個(gè)兄弟之間。

  JC Denton:他隱瞞了一些東西 – 這就是UNATCO讓他回美國(guó)的原因?

  Jock:聽(tīng)從你的,JC,尊重他的經(jīng)驗(yàn)。讓我們到此為止吧。

  Jock:你哥哥是我認(rèn)識(shí)的最勇敢的人之一。

  Jock:去和穿著皮衣的那個(gè)女孩談?wù)劇?/p>

  Jock:空軍那邊永遠(yuǎn)不會(huì)明白一件事:我是非??煽康模还茉趺礃?,我都是可靠的。

  吧里的一對(duì)男女正在談話,男的似乎是個(gè)生意人,女的應(yīng)該是他的下屬。她正在說(shuō)服他讓他從一個(gè)毒販?zhǔn)掷餅樗腥綠rey Death的妻子買一些疫苗。

  Worker:從毒販?zhǔn)掷镔I一些“佳肴”?

  BarWomen : 我們?cè)谡務(wù)撃愕钠拮?,這種Grey Death.....

  Worker:我不知道;如果我把這個(gè)給她服用,而那些疫苗又是被偷工減料的話…

  BarWomen : JoJo很會(huì)干這行。人們都認(rèn)識(shí)他。如果他要是出售劣質(zhì)的疫苗,他就會(huì)被掛在路燈上示眾。

  Worker:也許我應(yīng)該做點(diǎn)什么了…

  BarWomen : 如果真出了事,你永遠(yuǎn)不會(huì)原諒自己的…

  Worker:我知道,我知道。

  BarWomen : 這都是被預(yù)計(jì)到的,“佳肴”是一種被嚴(yán)格控制的物品。大部分人都不知道它的存在。

  Worker:而且要用現(xiàn)金只付,還是在一個(gè)骯臟的小巷里。

  BarWomen : 你最好感謝這些插手的毒販。就剩一個(gè)星期了 – 聽(tīng)我說(shuō),我說(shuō)這些都是為你好;如果拖到下個(gè)星期就太晚了。

  BarWomen : 嘿,Shea,來(lái)些Cape Cod(一種飲料),這回加點(diǎn)伏特加。

  JordanShea:馬上就好。

  與生意人的對(duì)話(兩種選擇)

  

進(jìn)入《殺出重圍3:人類革命》專區(qū)
查看更多《殺出重圍3:人類革命》攻略
標(biāo)簽: 
http://4uh5.cn/article/64136復(fù)制本文地址
閱讀本文后,您的心情是:(選擇后可查看結(jié)果)
 
惡心
憤怒
強(qiáng)贊
感動(dòng)
路過(guò)
無(wú)聊
雷囧
關(guān)注
今日關(guān)注游戲
游戲?qū)n}
IGN 9分以上作品 愿者上鉤釣魚的那點(diǎn)趣事 深冬之寒,來(lái)一起看看游戲中精美的雪景吧