逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!

微信:doyo_game
關(guān)注逗游
單機首頁 游戲庫 排行榜 資訊 攻略 專題 合集 工具補丁 手機游戲 正版商城
所在位置:攻略中心 > 單機攻略 > 殺出重圍3:人類革命 > 正文

Deus Ex(殺出重圍)對話翻譯

發(fā)布時間:2012-05-21 19:59 來源:互聯(lián)網(wǎng)  作者:佚名

 

  片頭:

  Bob Page: 你在FEMA的職位應(yīng)該會在一星期內(nèi)確定,我已經(jīng)和參議員商量了這件事了。

  Walton Simons: 我敢說他一定非常同意。

  Bob Page: 他沒有任何選擇。

  Walton Simons: 他被感染了?

  Bob Page:嗯哼,十分確定。當(dāng)我提到我們會優(yōu)先為他提供Ambrosia疫苗時,他就哀求地立刻同意了。

  Walton Simons:這種瘟疫 – 如果我們不進行控制的話,外面的騷亂就會更加劇烈。

  Bob Page:為什么要控制它?讓它散布到學(xué)校和教堂吧,讓那些人橫尸遍野。到了最后,他們就會哀求我們來救他們。

  Walton Simons:我收到了關(guān)于貨物遭到武裝劫持的報告,似乎沒有足夠的疫苗來分配,普通民眾已經(jīng)開始絕望了。

  Bob Page:他們當(dāng)然會絕望,因為他們已經(jīng)聞到了死亡的氣息,而他們?yōu)榛蠲l(fā)出的哀嚎會警告剩下的那一些人。

  Walton Simons:我希望您不要低估了我們的問題。其他的計劃并非像我們想象的那樣一帆風(fēng)順,我們的情報機構(gòu)表明他們在巴黎遇到了麻煩。

  Bob Page:哼,一幫自負(fù)的守舊分子在世界舞臺上逍遙自在,不過他們剩下的時間已經(jīng)所剩無幾,我們將會是真正的未來。

  Walton Simons:還有一些別的麻煩。

  Bob Page:UNATCO?

  Walton Simons:他們是在KB分子襲擊自由女神像之后成立的,我在他們中間安排了人手。不過我最擔(dān)心的是Savage博士 – 他現(xiàn)在被調(diào)動到了Vandenberg空軍基地。

  Bob Page:我們的生化設(shè)施比他們先進的多,特別是在電能感知這一方面,而且他們的.......道德上的頑固性可以讓我們在他們拒絕研究的領(lǐng)域進行必要的“深入”。

  Walton Simons:“能力增強計劃”?

  Bob Page:這是重中之重 – 但是我不得不承認(rèn)我對第一個“成果”的表現(xiàn)有些失望。

  Walton Simons:第二個“成果”很快就會上線。他現(xiàn)在正在進行準(zhǔn)備性測試并且馬上將會在接下來的六個月中執(zhí)行任務(wù)。我的人會很快報告他的進展。如果必要的話,我們會將第一個“成果”終結(jié)。

  Bob Page:我們還需要等待一些時間,你和我,但很快,一個新的秩序就要來臨,一個New Age。Aquinas提到過山頂上的神話之城,很快,這座城市就要成為現(xiàn)實,我們終究要登上國王的寶座。

  或許比國王要更好 -- 神。

  AlexJacobson:注意,JC,你的哥哥Pual正在趕往碼頭見你,NSF襲擊了這個小島,并且已經(jīng)出現(xiàn)了交火。我重復(fù)一邊,找到Pual。我會通過總部監(jiān)測你的狀況。

  AlexJacobson:不要這么快,JC,離開碼頭之前和你哥哥談?wù)?。他有小島的地圖。

  JCDenton:Pual!我以為你還在香港。

  PualDenton:歡迎來到Coalition(世界反恐聯(lián)盟),JC...我也許同時可以開始用你的代號稱呼你了。認(rèn)為我會在第一天想念自己的弟弟么?

  JCDenton:不要以為你有這個選擇。這里發(fā)生了什么?

  PaulDenton:是NSF-----他們襲擊了我們的一個運輸船上的貨物,一部分貨物被弄走了,但是我們試圖在那個雕像里面追回剩下的。

  JCDenton:那么我們還等什么呢?看起來就是進行一次教科書式的進攻么?

  PaulDenton:NSF把我們一個探員抓了當(dāng)人質(zhì)。防衛(wèi)機器人把守著入口,我的收到的命令是退后并且把你單獨送進去。我想是某個高層人士想看你如何處理這個情況。

  JCDenton:我身上所有的裝備就是一把手槍和一個電刺棒,我不在乎UNATCO測試我的能力,但UNATCO最好多給我點硬件裝備。

  PualDenton:記住你是個警察,多用用電刺棒,它會使你在敵人不知不覺的情況下?lián)艋杷?。這樣不致命地打到敵人經(jīng)常是最安靜的消減反抗的方式。為了以防萬一,Manderley讓你帶上一個附加的武器:一把狙擊步槍,一個GEP火箭筒,或者一個微型弩。

  JCDenton:1.從來不要認(rèn)為我反對使用重型武器,給我GEP火箭筒。

  PualDenton:GEP火箭筒也許會有用。他們有個安全機器人在雕像的入口附近巡邏。

  JCDenton:很好,第一個行動指示是什么?

  JCDenton:2.我想把他們在遠(yuǎn)距離搞定,我要狙擊步槍。

  PualDenton:這可不是一次訓(xùn)練,JC,你的目標(biāo)是人,記住這一點。

  JCDenton:我知道了,第一個行動指示是什么?

  JCDenton:3.我要微型弩,有時必須靜悄悄地放倒他們。

  PualDenton:很好的想法。裝上這些涂有鎮(zhèn)靜劑的箭,你就會有另一個不致命的打倒敵人的方法作為電刺棒的補充。

  JCDenton:我明白了,第一個行動指示是什么?

  PaulDenton:我會給你一張小島的地圖。如果你能到達北碼頭,一個UNATCO的線人會給你雕像入口的鑰匙。他會和你對暗號“iron and copper(鐵與銅)”。這樣你就可以避免很多不必要的戰(zhàn)斗,除非你能找到一個進入雕像的后門。

  JCDenton:我會去看看那里如何(???)

  PaulDenton:你的基本目標(biāo)是KB分子安置在雕塑頂部的臨時指揮中心,但是別忘了Hermann探員,我們認(rèn)為他被關(guān)在第一層。

  JCDenton:當(dāng)我到達他們指揮中心的時候該做什么了?

  PaulDenton:問問為什么他們要做這么一次冒險的公開進攻。

  JCDenton:你準(zhǔn)備待在這?

  PaulDenton:海里有些動靜,我準(zhǔn)備去岸邊看看。

  JCDenton:為什么他們不帶你一起會紐約?

  PaulDenton:我也不知道他們是怎么計劃的。我在香港搞砸了了一個企圖刺殺某個(幫會)領(lǐng)袖的計劃。

  JCDenton:UNATCO幫你脫身了?

  PaulDenton:這是一個長故事。你現(xiàn)在最好把心放在那個雕像上面。

  JCDenton:UNATCO針對的是哪個幫派?

  PaulDenton:我們以后再說這個。你的學(xué)業(yè)如何?

  JCDenton:我想聽聽發(fā)生了什么。

  PaulDenton:我希望我當(dāng)時能去,現(xiàn)在我不是很在意父母來看望我了。UN給我頒發(fā)了一個榮譽:第一位“納米精英戰(zhàn)士”

  JCDenton:我還不知道呢,看來我的新聞已經(jīng)很老了。

  PaulDenton:家父還為此干了一杯,我不知道你還記不記得他那老舊的黃色襯衣了。。。

  JCDenton:干了一杯?那聽起來不像我們的父親。

  PaulDenton:對他來說和那些權(quán)貴喝酒很難,但是他每一刻都喝得很高興。

  JCDenton:很奇怪,他因為。。。我們的成長感到這么榮耀。

  Paul自己留了一些東西沒有告訴JC。Tracer Tong已經(jīng)告訴他他和JC的父母被軍方雇傭----他和JC是經(jīng)過基因改造的。

  PaulDenton:是的,他感到很榮耀。我很相信這一點,我覺這樣得能為他和母親做點什么很好。我希望有個人能填補你造成的空缺。

  JCDenton:我曾經(jīng)太自私了。

  PaulDenton:人原來可以這么自負(fù),我開始相信這一點了。

  AlexJacobson:小心;NSF已經(jīng)在這建立了一個拼湊的安全系統(tǒng)。

  AlexJacobson:1.NSF在這片區(qū)域安排了一個商業(yè)級別的安全機器人。你既可以回避它的巡邏錄像也可以,如果你覺得自己運氣不錯的話,用一枚EMP手雷或者Explosive搞定它。我不推薦使用輕武器對付它。

  2.NSF在這片區(qū)域安排了一個商業(yè)級別的安全機器人。但是我們的人已經(jīng)用EMP手雷搞定它了。

  AlexJacobson:這些都發(fā)生在一小時之前——貨船靠港了,NSF闖了上去,把貨物卸到他們的快艇上。我們的線人Harley Filben應(yīng)該在碼頭的某個地方。

  HarleyFilben:(你終于來了)。

  JCDenton:iron and copper(鐵與銅),雕像是由銅澆注在鋼筋骨架上,對嗎?

  HarleyFilben:密碼正確,朋友。不要認(rèn)為你知道關(guān)于這位女士的事情。我父親在這里旅游。

  JCDenton:我聽說你能使我進到雕像里。

  HarleyFilben:不一定。我了解NSF的指揮官,無論你把你們的人救出來,或者奪回雕像的控制權(quán),要記住我不希望看見他受傷。這里有一張他的照片給你以免出錯。

  1.JCDenton :我不能保證。在盡職責(zé)的道路上我可能必須使用武力。

  HarleyFilben:哥們,我不知道。指揮官不是個戰(zhàn)士;他會立刻投降的。

  JCDenton :我沒有看見任何人揮舞白旗投降。

  HarleyFilben:他是我在NSF內(nèi)的主要聯(lián)系人。我需要他活著并且被保釋出來, 否則我就沒事干了,你也別想我會給你鑰匙。

  JCDenton:我們現(xiàn)在有個緊急情況——他是一個攻擊了UN保護地區(qū)的KB分子。 你還為UNATCO工作嗎?

  HarleyFilben:那有不止一條路可以進入雕像。你可以殺死這些反叛者——全靠你自己 你看著辦,是的——也可以悄悄地從后面進去,這樣可以少開幾槍。

  2.JCDenton:你可以相信我。

  HarleyFilben:我相信你,這是前門的鑰匙。指揮官不再是一個戰(zhàn)士了;他會在他看見你的時候就投降的。我需要他或者因為他是我在NSF里面主要的聯(lián)系人。如 果他死去,我就沒事干了。

  JCDenton:謝謝。

  1.JCDenton:你藏著鑰匙為了賺更多的錢?這是怎么回事?

  HarleyFilben:對不起,我這回沒有合作。但是這并不表明我和NSF是盟友。我對他們說,“如果你們在這位女士面前亮出槍,你們就和UNATCO一樣壞。。。”

  2.JCDenton:你是怎么知道這么多關(guān)于NSF指揮官的事情的?

  HarleyFilben:他是我在NSF里面的主要聯(lián)系人。我需要他活著并且被保釋出來。

  JCDenton:UNATCO也許會把他拘留。

  HarleyFilben:只要他活著,最后就會有機會。我警告過他,你知道,我正對著他的臉說:“不要在這位女士面前亮出槍,那樣使你們像UNATCO一樣壞”

  JCDenton:不要忘了首先是NSF用C4炸毀了雕像,UNATCO是來這里把碎片重新組合修復(fù)的。

  HarleyFilben:如果你問我,我認(rèn)為這個事情是ZF干的。他們想讓人民認(rèn)為NSF是KB分子。

  HarleyFilben:這些家伙沒有一個是我的好朋友,但是誰愿意看到一堆尸體?不是嗎?

  HarleyFilben:我下次還會出現(xiàn)的。不要擔(dān)心

  (Inforlink):

  Alex Jacobson: 這個能量盒一定是因受到輻射而被損壞了。不要從下面穿過去,而且我在這邊偵測到了里面的電磁脈沖的干擾信號。。。。如果你不注意的話,它會把你的生物電的能量全部吸掉。

  (玩家選擇另一條上雕像的路)

  Alex Jacobson: 這個想法不錯,走這條路你可以避免他們設(shè)立的安全系統(tǒng)。

  (位于雕像內(nèi)的第一層大廳時)

  Alex Jacobson::我認(rèn)為Gunther就被關(guān)在這個激光束警報系統(tǒng)的后面,你可以嘗試黑掉激光束的控制面板或者尋找另外一條路。。。。這個雕像的設(shè)計圖顯示這里有一些通風(fēng)管道。

  (進入光束保護的范圍內(nèi)后)

  Alex Jacobson::這個報警系統(tǒng)完完全全是業(yè)余的設(shè)定,找一些方法來躲過它的探測,這種老式的雕像內(nèi)部充滿了通風(fēng)管和裝修通道。

  (到了關(guān)押Gunther的門前)

  Alex Jacobson: Gunther就在那個房間里面,他是我們頂級特工中的一位。

  Gunther:特工!快把門打開。

  Gunther:給我一樣武器。

  Gunther:我已做好反擊的準(zhǔn)備了。

  Gunther:他們把我包圍了,我是被迫投降的。

  Gunther:現(xiàn)在他們應(yīng)該知道我需要一把裝在腦袋里的槍了。

  Gunther:這些暴徒希望我馬上被殺死。

  (解救Gunther)

  JC Denton:很高興你沒有受傷。

  Gunther Hermann:指揮官不應(yīng)該眼睜睜地看著我們被包圍。

  JC Denton:冒險是工作的一部分,只能說你這次比較幸運了。

  Gunther Hermann:特工Navarre和我正準(zhǔn)備沖進去,但不知道什么原因他們叫我們后撤,但我沒有。請給我一樣武器,讓我們離開這個地方。

  (選項1)

  JC Denton:第一件事是把你弄出去,我來對付這幫人。

  Gunther Hermann:請原諒我忽略了你的哥哥Paul和你們的納米技術(shù)帶來的無窮力量。

  JC Denton:我只是沒有多余的武器了,請后撤到一個安全的區(qū)域。

  Gunther Hermann:去吧,順著階梯一直往上就是他們位于頂部的控制中心了。如果他們敢來,我就會拿我這身生銹的金屬骨頭和他們拼命。

  (選項2)

  JC Denton:希望我能幫忙,但我的裝備并不是很齊。

  Gunther Hermann:我會自己找一些武器的,我來守護這一層,你到他們的控制中心去。

  其余選項:如你所愿,帶上我的刀。

  JC Denton:如你所愿,帶上我的手槍。

  JC Denton:如你所愿,帶上我的消聲手槍。

  JC Denton:如你所愿,帶上我的突擊步槍。

  Gunther Hermann:這樣就足夠了。我會守住這一層,你到他們的控制中心去。

  Gunther:我會清理這一層的。

  Gunther:你去見他們的領(lǐng)導(dǎo)。

  Gunther:一個新兵對于一個隊伍是非常有價值的,特別是當(dāng)他能夠配合隊伍執(zhí)行任務(wù)的時候。

  Gunther:我知道他們?yōu)楹巫屛覀兒蟪妨?,他們想看看這新一代的納米科技的效果如何。

  Gunther:快去吧,為那些當(dāng)官的好好表演一番。

  Gunther:我不會干涉你的表演的。

  Gunther:好好“享受”一番吧,總有一天他們會對自己的“新玩具”感到厭倦的。

  來到了自由女神像的上層平臺:

  Alex Jacobson: 一件很羞恥的事,不是嗎 – 法國KB組織“輪廓”發(fā)表聲明稱法國當(dāng)年將自由女神像送給美國是一個錯誤的決定。我們認(rèn)為是他們策劃的爆炸。

  (偷聽兩名NSF的談話)

  Amos:他們找到那批貨物了嗎?

  Jackson:當(dāng)然,我們得到了所有的補給。你可以看見貨船穿越港灣時的指示燈。

  Amos:猜到你們是對的。那我們?yōu)槭裁床怀冯x呢?

  Jackson:Mike正在設(shè)置警報裝置,JoJo想要領(lǐng)導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)分配的工作。

  Amos:該死,我們沒有足夠的人手來保護我們得到的。

  Jackson:這也是JoJo想要的。

  Amos:我很奇怪,一個額前有紋身的家伙怎么能得到NSF的上校軍銜的?抱歉我這么說,但是我們在阿拉巴馬的時候絕不會讓一個戴著耳環(huán)的男人來計劃一場軍事行動。

  Jackson:我在JoJo面前老得注意我的言行,JoJo的脾氣可不小。

  Amos:他就是一個小混混,他這么做會讓我們?nèi)妓涝谶@里的!

  Jackson:NSF很強大的,原因是我們代表了每個人的利益。

  Amos:恩,不錯。

  (來到雕像的頂層,偷聽另外幾名NSF的談話)

  NSF1:我們離開這鬼地方吧。

  NSF2:我繼續(xù)堅守。

  3種可能:

  NSF1:有人觸動了樓下的警報系統(tǒng)。他們進來了。

  NSF1:他們解救了Gunther,我們可沒有能力應(yīng)付一個機械人。

  NSF1:士兵撤退了,他們一定派來了特工。

  NSF2:事情就是這樣,秘密地,我們就知道會有這一步的。

  NSF1:如果我們就這樣死了,那做NSF還有什么好的呢?

  NSF2:如果UNATCO已經(jīng)穿過了防線的話,那已經(jīng)晚了,做好戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備吧。

  (另外兩名NSF在談?wù)揋unther)

  NSF3:那就是他身上的不同之處,注意觀察他就是了。

  NSF4:壞掉了?

  NSF3:他們把他原來的那條胳膊切斷了,還更換了他另一半的臉。

  NSF4:叫Hermann,對吧?他是個不錯的戰(zhàn)士,干掉了我們?nèi)齻€人。

  NSF3:如果能夠提升表現(xiàn)力的話,他們還會將他的整個身體換掉。如果光以戰(zhàn)斗力

  來判斷一個人的話,那就不是關(guān)于人性了,而是升級,版本,元素之類的東西了。。。。。

  NSF4:我所知道的就是我們也許也可以弄幾個這樣的機械戰(zhàn)士來為我們戰(zhàn)斗。

  NSF3:很快我們也會買一些這樣的冷血機器,不過那時我們就會像他們(指UNATCO)一樣了。

  NSF4:修辭,你說話總是帶有那么多的修辭。

  Inforlink:

  (第一種可能):Alex Jacobson:很好,你接近控制中心了。特工Hermann在最底層做防守,但我們也許能把他弄出去。繼續(xù)行動。

  (第二種可能):Alex Jacobson:Gunther已經(jīng)與總部聯(lián)系上了,他說是你幫助他逃跑的,干得好。

  Alex Jacobson:收到一些新消息,JC,被NSF作為目標(biāo)的那艘裝有疫苗的船失蹤了,我們現(xiàn)在無法定位它,看看他們的頭目是否會在看到你時投降,我們想和他談判。

  (與NSF指揮官的談話)

  Terrorist Commander:不要開槍!我投降了。

  JC Denton:你覺得你們能比FEMA做得更好嗎。。。

  Terrorist Commander:你晚了一步了,疫苗正在被分配給普通民眾,而你們無法做那些骯臟的事。

  (選項1)

  JC Denton:除了把你還給民眾 – 用裹尸袋裝著。

  Terrorist Commander:我就是普通民眾。

  (開始攻擊玩家)

  (選項2)

  JC Denton:告訴我那船貨物的情況,我會讓那些士兵把你變成一個犯人而不是一具尸體。

  Terrorist Commander:隨你怎么問,反正我們已經(jīng)贏了這一局。

  JC Denton:你們把它運到哪里了?

  Terrorist Commander:我們只是給予普通人和華盛頓那幫官僚同樣的生存權(quán)利。

  JC Denton:你肯定會運送到紐約,因為我們的直升機可以在海中搜索到那艘船。

  Terrorist Commander:我認(rèn)為Government制造用這種病毒用來緩解人口增長。

  JC Denton:只用你回答我的問題。

  Terrorist Commander:你不相信我?這些都是一連串的數(shù)據(jù),這是一個存在了幾百年的陰謀,那就是大財團以各種方式來壓制普通人。

  JC Denton:你能給我一個簡單的事實來證明你的謊言嗎?

  Terrorist Commander:第一:在1945年的時候,公司需要付給聯(lián)邦Government50%的稅受,而現(xiàn)在他們只付5%。第二:在1990年,90%的美國人為自我雇傭者,而現(xiàn)在只有2%。

  JC Denton:所以呢?

  Terrorist Commander:這叫做統(tǒng)一化現(xiàn)象,強有力的Government和大公司,削弱個人的力量,有了稅收,這種手段幾乎無法被察覺。

  JC Denton:我可以向你保證UNATCO的談判人員肯定沒有我這樣的耐心。

  Terrorist Commander:哼,那些秘密警察。你們只是以華盛頓的那些不法Government的名義來威嚇我們罷了。

  JC Denton:不管你怎么說,我們肯定會找到那批貨物的。

  Terrorist Commander:那些完整的Government班底是經(jīng)過人為挑選的,在前23位美國總統(tǒng)中,有19位曾今是三邊委員會的會員。三邊委員會(1)的財力支持直接來源于洛克菲勒家族(2)和羅斯柴爾德家族(3)。別告訴我說你們不知道。

  JC Denton:那是一個智囊團,人人都可以成為其中的一員。

  Terrorist Commander:但事實上并非人人都可以。這就是為何他們把它稱為“秘密Government”的原因。

  注釋:

  (1)三邊委員會(Trilateral Commission)

  具體:http://baike.baidu.com/view/227492.htm

  (2)洛克菲勒家族(Rockefellers)

  美國歷史上最富有的家族之一,其先祖約翰.D.洛克菲勒是眾所周知的“石油大亨”

  具體:http://baike.baidu.com/view/126921.htm

  (3)羅斯柴爾德家族(Rothschilds)

  和洛克菲勒家族齊名的富有家族之一:

  具體:http://baike.baidu.com/view/1342270.htm

  TerroristCommander:UNATCO教年輕人像玩電腦游戲一樣去戰(zhàn)斗,而且——看看你自己!——你就是一個殺人機器!

  TerroristCommander:是誰被嚇住了,啊哈?我還是你?

  TerroristCommander:對普通人無處不在的監(jiān)視器,那些警察,還有那個可以一發(fā)現(xiàn)目標(biāo)就開槍的法律——你有問問這些都是為了什么嗎?這是自由嗎?

  TerroristCommander:子彈不是思想的對手。

  TerroristCommander:你殺死我們越多的人,分離的思想就會在這些人心中更深重。

  TerroristCommander:你曾經(jīng)想過為什么大的汽車公司納2%的稅而我們陣線上的人要納40%么?

  TerroristCommander:這些大公司能量如此之大以至于你甚至不知道你究竟在為誰工作。這就是恐怖。這種恐怖根治于世界體系中。

  AlexJacobson:他說的那些可能已經(jīng)超過了限度,JC。我不知道。。。最好回到島西邊我們的基地。目標(biāo)完成。

  AlexJacobson:干得好。我會把你的命令傳送給我們的部隊。回到島西邊我們的基地去報告。任務(wù)完成。

  玩家殺死了KB分子指揮官

  AlexJacobson:你的行為超過了限度,我剛給你說什么了?我們已經(jīng)贏了,回基地去報告。

  AlexJacobson:Gunther自己逃出去了,回到基地報告。

  一個UNATCO士兵,男性。他在JC清除了自由女神像中的KB分子之后拘捕了KB分子的指揮官。

  CustodyTroop:干得好,探員。

  CustodyTroop:我們會把這家伙(KB分子指揮官)監(jiān)禁很久。

  CustodyTroop:我們會清除剩余的KB分子。

  CustodyTroop:這樣很對,讓他們嘗嘗以其人之道還治其人之身的滋味。

  CustodyTroop:我一個人干掉了兩個。

  CustodyTroop:長官最終讓我們的工作很簡單——我們就在你的身后干掉他們,像熱刀子切開黃油一樣簡單。

  CorporalCollins:看起來我們把他們打退了。

  CorporalCollins:現(xiàn)在一切都回歸安靜了。

  CorporalCollins:你也許應(yīng)該去總部報道一下。

  Postmissiontroops:他們讓我們?nèi)炱疬@些碎片。我們已經(jīng)搜查過尸體并且把搜到的軍需品交給軍需長官了。

  Postmissiontroops:1.有人應(yīng)該給那KB分子指揮官腦袋上來一槍。

  2.我很高興你敢于直接干掉那KB分子指揮官。

  Postmissiontroops:1.我猜你在那里的時候只是服從了命令。

  2.你的想法是正確的,在律師介入之前干掉了那個混蛋。

  Postmissiontroops:Benson觸發(fā)了一個毒氣機關(guān),該死。

  Postmissiontroops :1.謝謝你為我們留了一些敵人。

  2.下次記得給我們留些菜。

  Postmissiontroops :1.悄無聲息和迅速行動——我猜這就是為什么你們是“特種探員”。

  2.終于——一些所謂的“納米精英戰(zhàn)士”也知道如何去戰(zhàn)斗了。

  Postmissiontroops:我們在曼哈頓也有武裝力量,這還沒有完。

  Postmissiontroops:我肯定已經(jīng)發(fā)現(xiàn)這些都是怎么回事了。

  Postmissiontroops:我們已經(jīng)控制了局勢。

  Postmissiontroops:地獄般的第一天,長官。

  Postmissiontroops:所有地區(qū)都已經(jīng)安全。

  Postmissiontroops:不要擔(dān)心尸體的問題——我們會負(fù)責(zé)清除。

  Postmissiontroops:干得好,探員。

  PaulDenton:小島已經(jīng)安全了。雕像里面的事情是怎樣的?

  JCDenton :NSF領(lǐng)導(dǎo)人投降了。他們確實在找“佳肴”(*裝有病毒疫苗的容器)

  PaulDenton:那些是東海岸一個月的供應(yīng)。我們認(rèn)為他們已經(jīng)把它帶回了城市里。JCDenton:我不知道UNATCO控制著“佳肴”(*裝有病毒疫苗的容器)的分配。

  PaulDenton:你是一個真正的傻瓜。

  JCDenton:我不明白。

  

進入《殺出重圍3:人類革命》專區(qū)
查看更多《殺出重圍3:人類革命》攻略
標(biāo)簽: 
http://4uh5.cn/article/64136復(fù)制本文地址
閱讀本文后,您的心情是:(選擇后可查看結(jié)果)
 
惡心
憤怒
強贊
感動
路過
無聊
雷囧
關(guān)注
今日關(guān)注游戲
游戲?qū)n}
IGN 9分以上作品 愿者上鉤釣魚的那點趣事 深冬之寒,來一起看看游戲中精美的雪景吧