逗游網(wǎng):值得大家信賴(lài)的游戲下載站!

微信:doyo_game
關(guān)注逗游
單機(jī)首頁(yè) 游戲庫(kù) 排行榜 資訊 攻略 專(zhuān)題 合集 工具補(bǔ)丁 手機(jī)游戲 正版商城
所在位置:攻略中心 > 圖文攻略 > 缺氧 > 正文

缺氧正式版更新內(nèi)容匯總

發(fā)布時(shí)間:2020-05-09 09:23 來(lái)源:bilibili  作者:Xheepey87

 

缺氧正式版更新了什么內(nèi)容?本作于5月7日更新了游戲的正式版本,下面就為大家分享正式版的更新內(nèi)容匯總,一起來(lái)看看吧。

首先是對(duì)這次公告的簡(jiǎn)單總結(jié):

① 這次更新主要是修復(fù)bug,添加色盲模式,對(duì)自動(dòng)化包的內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的補(bǔ)充和調(diào)整

② Klei的缺氧團(tuán)隊(duì)受到在家工作的影響,這次更新延遲了一天發(fā)布,但還不確定后續(xù)更新會(huì)不會(huì)受到影響(瘋狂暗示)

以下是這次更新的全部?jī)?nèi)容

Features and Changes

特點(diǎn)和調(diào)整

? Add Protanopia and Deuteranopia color blindness modes.

添加了紅色盲和綠色盲模式

? Added Feedback button below patch notes as shortcut to feedback options.

在補(bǔ)丁說(shuō)明下添加了可以快捷反饋的反饋按鈕

? Mod and Crash Screen Improvements:

模組和崩潰界面改進(jìn):

? Mods Screen button says "Browse" instead of "Subscription" for local mods. Hitting the button always opened a folder to the local directory, now the text matches that

對(duì)于本地模組,模組界面按鈕會(huì)顯示"瀏覽"而不是"訂閱"。點(diǎn)擊按鈕是會(huì)打開(kāi)本地文件夾,現(xiàn)在文本與之一致了

? Hook up new art for crash report screen

接入了崩潰報(bào)告界面的新貼圖

? Enable/Disable all mods button on ModsScreen

模組界面中啟用/禁用全部模組的按鈕

? Errors encountered while mods are installed will now bring up an error dialog.

有模組安裝時(shí)出現(xiàn)錯(cuò)誤會(huì)顯示一個(gè)關(guān)于這個(gè)錯(cuò)誤的對(duì)話(huà)框

? Fix localization on the error screen

修正了錯(cuò)誤界面的位置

? Error screen now has a "MORE INFO" button that reveals the callstack, and a copy to clipboard button

錯(cuò)誤界面現(xiàn)在有了"更多信息"按鈕,這個(gè)按鈕可以顯示調(diào)用棧,還有一個(gè)可以復(fù)制到剪貼板的按鈕

? Mods referenced in the stack trace will be disabled by default (unless they are dev mods).

默認(rèn)下,模組在堆棧中的記錄會(huì)被禁用(除非是開(kāi)發(fā)者模組)

? Disable mods that are non-dev mods when they fail to load, even if other mods are dev mods. This was causing infinite loops for mod creators when a mod was crashing that had nothing to do with what they were developing

當(dāng)非開(kāi)發(fā)者模組加載失敗時(shí),即使有其他開(kāi)發(fā)者模組,非開(kāi)發(fā)者模組也會(huì)被禁用。在這之前對(duì)于模組制作者來(lái)說(shuō)會(huì)導(dǎo)致一個(gè)無(wú)限循環(huán),當(dāng)模組崩潰時(shí),對(duì)于正在開(kāi)發(fā)的部分他們束手無(wú)措

? Mods can be disabled or enabled directly on the error screen.

模組可以直接從錯(cuò)誤界面禁用或啟用

? Under the hood, Timer Sensor now counts Logic Ticks rather than Time.time, which will make them more accurate and better at staying in sync with each other.

在代碼內(nèi)部,時(shí)間傳感器現(xiàn)在用Logic Ticks計(jì)數(shù)而不是Time.time,這會(huì)使得傳感器更精確并保持彼此同步

? Counter Sensor improvements:

計(jì)數(shù)傳感器改進(jìn):

? Add "Advanced Mode" toggle to Counter sidescreen. Advanced Mode performs a % on the count, rather than a direct comparison, allowing for actual binary counting.

可以在計(jì)數(shù)器側(cè)窗中調(diào)整為"高級(jí)模式"。高級(jí)模式對(duì)計(jì)數(shù)器執(zhí)行%操作(取余),而不是直接比較,可以實(shí)現(xiàn)實(shí)際的二進(jìn)制計(jì)數(shù)

? Advanced Mode: sends a Green Signal only for one logic tick, rather than continuously.

高級(jí)模式:僅輸出一次瞬時(shí)的綠色信號(hào),而不是持續(xù)輸出

? Standard Mode: After its initial 0, Counter Sensor sidescreen displays its count as "10" rather than 0.

標(biāo)準(zhǔn)模式:不算最初的0,計(jì)數(shù)器側(cè)窗會(huì)顯示它計(jì)數(shù)為"10"(或者設(shè)定值)而不是0

? Counter sidescreen visual polish.

改善了計(jì)數(shù)器側(cè)窗的樣式

? Improved counter's reset behavior to be more reliable.

改善了計(jì)數(shù)器的重置行為,是指更可靠了

? Added some new hammer strike sounds

添加了一些新的敲擊器敲擊音效

? New logic gate sounds, changes and remixing

新的邏輯門(mén)音效,調(diào)整和混合

? Sweepbot Station contents are always marked for clearing - similar to user marked sweeps on floor ore. This allows their storage priority to be set right on the Sweepbot Station

掃掃基站的內(nèi)容物永遠(yuǎn)是被標(biāo)記為清掃的——類(lèi)似玩家標(biāo)記地上的礦石是需要清掃的。這可以使基站中的內(nèi)容物的優(yōu)先度可以根據(jù)基站進(jìn)行校正

? Notifier sidescreen now has tooltips for the three notification types.

通知器現(xiàn)在有了三種消息類(lèi)型的懸停提示

? New !! icon for VERY BAD notifications

通知器新的"!!"圖標(biāo),對(duì)應(yīng)"非常糟糕"的消息

? OR and XOR gate backpieces shaped to look more like their symbols.

或門(mén)和異或門(mén)的背板形狀看上去更符合它們的符號(hào)了

? Add Copy Settings button to Signal Switch, Power Switch, Ribbon Reader, Ribbon Writer.

對(duì)信號(hào)開(kāi)關(guān),電力開(kāi)關(guān),線(xiàn)組讀取器,線(xiàn)組寫(xiě)入器添加了復(fù)制設(shè)置按鈕

? Counter Sensor description updated to make it more clear that it resets on the next signal after reaching max count.

計(jì)數(shù)傳感器描述更新,是指對(duì)于,達(dá)到最大計(jì)數(shù)后再接收到信號(hào)后重置,更清楚了

? Add localized string for "Reported Error" confirmation dialog

添加了關(guān)于"報(bào)告錯(cuò)誤"確認(rèn)對(duì)話(huà)框的本地化文本

? Ore chunks show their element description if necessary in Sweepy/receptacle side screens. Player visible debug message removed.

如果有必要,礦石塊會(huì)在掃掃機(jī)器人或容器的側(cè)窗中顯示元素描述。移除了玩家能看到的調(diào)試信息

? Revised description of the Feedback window

修改了對(duì)于反饋窗口的描述

? If world generation fails it displays an error message instead of continuing to selecting starting Duplicants

如果世界生成失敗,那么會(huì)顯示錯(cuò)誤信息而不是繼續(xù)讓你選開(kāi)始的復(fù)制人

? World generation will no longer retry with a new seed if a seed fails. This means that errors in worldgen will cause failures instead of silently changing the seed in the background.

就算一個(gè)種子在世界生成時(shí)失敗了,也不會(huì)用一個(gè)新種子重試。也就是說(shuō),在世界生成的錯(cuò)誤會(huì)導(dǎo)致失敗而不是偷偷地改變種子

? Fixed world generation failing on some seeds resulting in a world filled with Abyssalite. This was reported primarily on Volcanea Asteroids but it could happen on any asteroid type with world traits.

修復(fù)了使用一些會(huì)導(dǎo)致世界充滿(mǎn)深淵晶石的種子世界生成失敗的問(wèn)題。這主要發(fā)生在火山星體上,也可能發(fā)生在任何有世界特質(zhì)的星體上

? Note: due to the combination of the above two fixes, a small number of seeds have been changed where previously that seed would fail on the first try and then succeed. This will not affect the vast majority of seeds.

注:由于上述兩個(gè)修復(fù),之前第一次嘗試生成世界會(huì)失敗而之后又成功的少數(shù)種子會(huì)發(fā)生變化,但大多數(shù)種子不會(huì)受到影響

? Medical Cot severity slider requirement default is set to 70%.

醫(yī)療床默認(rèn)嚴(yán)重性需求為70%

Fixes

修復(fù)

? Further fixes for constructions getting dragged around during autosave and when the Notifier triggers

進(jìn)一步修復(fù)了建筑在自動(dòng)存檔期間或通知器觸發(fā)時(shí)被拖得到處都是的問(wèn)題

? Fixed building toggle errands not being saved.

修復(fù)了切換建筑任務(wù)不能被保存的問(wèn)題

? Fix rocket module meters not matching the offset of their parent module

修復(fù)了火箭艙計(jì)量表不與艙體匹配的問(wèn)題

? Fix crash when deconstructing a tile

修復(fù)了拆除磚塊時(shí)產(chǎn)生的崩潰

? Counter Sensor defaults to the "off" anim state when first built.

計(jì)數(shù)傳感器最初建成時(shí)默認(rèn)動(dòng)畫(huà)狀態(tài)為"關(guān)閉"

? Counter Sensor no longer sends Green Signal for its initial "zero" state, making daisy-chaining possible without requiring to reset.

計(jì)數(shù)傳感器在初始的"0"狀態(tài)下不會(huì)輸出綠色信號(hào)了,使得菊鏈?zhǔn)竭B接(串聯(lián))在不需要重置的情況下成為可能

? Copy Settings works correctly for Liquid Reservoirs and Gas Reservoirs

復(fù)制設(shè)置對(duì)于儲(chǔ)液庫(kù)和儲(chǔ)氣庫(kù)能正確運(yùn)作了

? Signal Switch and Circuit Switch sidescreens now scale correctly with UI scaling.

信號(hào)開(kāi)關(guān)和電閘的側(cè)窗現(xiàn)在會(huì)根據(jù)界面縮放正確地縮放了

? Signal Switch now initializes in the right animation based on whether it's on or off, instead of always defaulting to off.

信號(hào)開(kāi)關(guān)現(xiàn)在會(huì)根據(jù)開(kāi)或關(guān)對(duì)動(dòng)畫(huà)進(jìn)行正確的初始化,而不總是默認(rèn)為關(guān)

? Signal Switch no longer says it requires Duplicant operation.

信號(hào)開(kāi)關(guān)不再顯示需要復(fù)制人操作了

? Control Inputs on the Signal Selector/Signal Distributor now only read from the first bit of an Automation Ribbon.

在信號(hào)選擇器/分配器上的控制輸入端現(xiàn)在只會(huì)讀入線(xiàn)組的第一位了

? Canister emptier no longer shares auto-bottle strings with bottle emptier

空罐器不再與空瓶器共用"自動(dòng)裝瓶"文本了

? When paused, multiple Signal Switches/Circuit Switches can be toggled at a time, and general improvements to the functionality of the player controlled toggle sidescreen.

當(dāng)暫停時(shí),可以同時(shí)切換多個(gè)信號(hào)開(kāi)關(guān)/電閘了,并對(duì)玩家控制的側(cè)窗功能進(jìn)行了整體改進(jìn)

? Automation Ribbon Bridges now correctly de-tint if they are offscreen when the Automation Overlay is closed

如果信號(hào)線(xiàn)組橋在屏幕之外并關(guān)閉自動(dòng)化概覽,其用于突出顯示的著色會(huì)被去除了

? Light audio mix and performance fixes around creatures

修正了在小動(dòng)物周?chē)p音頻混合和性能

? Fixed issue allowing for 2 Sweepys to be produced for the same base station

修復(fù)了掃掃基站會(huì)產(chǎn)生兩個(gè)機(jī)器人的問(wèn)題

? MOTD strings can now be translated by Language Mods

每日信息文本可以被語(yǔ)言模組翻譯了

? Sweepy fixes:

關(guān)于掃掃機(jī)器人的修復(fù):

? Refined metal for sweepy production will no longer be cleared from the Sweepy base station as if it were swept clutter. This should fix some infinite delivery loops with the sweepy station.

用于生產(chǎn)掃掃機(jī)器人的精煉金屬不會(huì)像雜物一樣從掃掃基站中被清除出去了,這將修復(fù)一些關(guān)于掃掃基站的無(wú)限循環(huán)運(yùn)送的問(wèn)題

? Improved Sweepy status item when trapped

改進(jìn)了掃掃機(jī)器人被困住時(shí)的狀態(tài)信息

? Fixed empty status item for Sweepy. Added status items for common states. Added placeholder string to base station description to describe emptying behavior.

修復(fù)了掃掃復(fù)制人的空狀態(tài)信息,添加了常規(guī)狀態(tài)的信息,在掃掃基站的描述中添加了占位文本來(lái)描述空狀態(tài)

? Fixed the dying animation sometimes being interrupted by the idle animation.

修復(fù)了死亡動(dòng)畫(huà)有時(shí)會(huì)被閑置動(dòng)畫(huà)打斷的問(wèn)題

? Fixed bug allowing Sweepy to magically change the temperature of things swept.

修復(fù)了掃掃機(jī)器人能神奇地改變它掃起來(lái)的東西的溫度的問(wèn)題

? Fix some instances of dupes still carrying on conversations after death.

修整了一些復(fù)制人在死亡后仍能進(jìn)行交談的情況

? Fix crash when a dupe greets another dupe right as they're dying.

修復(fù)了當(dāng)復(fù)制人正和另外一個(gè)復(fù)制人打招呼時(shí)恰巧他死了而引起的崩潰

? A couple fixes for trying to retrieve the schedule of a dead dupe.

修復(fù)了幾個(gè)關(guān)于嘗試檢索死亡復(fù)制人的日程表的問(wèn)題

? Fix crash when a critter dies right before they get wrangled.

修復(fù)了當(dāng)小動(dòng)物被捆住之前死亡而引起的崩潰

? Fix crash when a building or plant is destroyed while its room is being updated.

修復(fù)了當(dāng)建筑或植物被摧毀的同時(shí),其房間狀態(tài)被更新而引起的崩潰

? Fix achievement crash for very old saves.

修復(fù)了非常舊的存檔中的成就崩潰

? Fix retry-loop when a translation mod becomes enabled somehow.

修復(fù)了當(dāng)翻譯模組以某種方式被啟用時(shí)的無(wú)限重試問(wèn)題

? Prevent softlock when a modal dialog is rendering behind the crash report screen.

阻止了當(dāng)對(duì)話(huà)框被渲染在崩潰報(bào)告界面之后而產(chǎn)生的軟鎖

? Separate limits for sliders and text input fields in sandbox tools. Should allow very negative heat gun values and prohibit <1 brush size values.

分離了沙盒工具的滑塊和文本輸入框的限制,這將允許出現(xiàn)負(fù)值很大的熱槍并阻止出現(xiàn)刷子大小小于1的情況

? Sandbox brush size limited to 50

沙盒刷子大小限制為50

? Sandbox settings revert to default settings if the saved data is not applicable (update IDs loaded in base game). Mass, temperature, and brush radius values are better clamped.

如果沙盒工具保存的設(shè)置數(shù)據(jù)不適用,那么將恢復(fù)為默認(rèn)設(shè)置(更新游戲中加載的ID)。質(zhì)量,溫度,刷子大小固定得更好了

? Further fix for refunding secondary materials from construction when a building is replacing itself

進(jìn)一步修正了當(dāng)建筑更換自身時(shí)從建筑中退還的第二材料

? Tweaks to the Reader/Writer and Ribbon art to overlap better and display the proper animations

調(diào)整了讀取器/寫(xiě)入器和線(xiàn)組的貼圖,一遍更好地重疊并顯示正確的動(dòng)畫(huà)

? Wheezewort description updated

更新了冰息蘿卜的描述(關(guān)于花盆的)

? Sweepy Recharge description updated

更新了掃掃機(jī)器人的充電描述

? Fixed blank status item for Sweepy moving to charging station

修正了掃掃機(jī)器人移到基站充電的空白狀態(tài)信息

? Make "Infinity" and "-Infinity" translatable.

"Infinity"(無(wú)限)和"-Infinity"可翻譯了

? Add closing color tag to privacy policy description

添加了隱私政策描述關(guān)閉的顏色標(biāo)簽

? Fix sandbox backup save file path on non-Windows machines

修正了沙盒備份存檔文件在非Windows系統(tǒng)上的路徑

? Potentially fix broken "Browse Log Files" link for Linux

潛在地修復(fù)了Linux系統(tǒng)損壞的"瀏覽日志文件"鏈接

? Fix color for red duration tooltip on Timer details screen

修正了計(jì)時(shí)器細(xì)節(jié)界面中的紅色時(shí)段懸停提示的顏色

? Hover tooltips properly use selected color mode for logic description strings

對(duì)于邏輯描述文本,懸停提示會(huì)正確地使用選擇的顏色模式

? Duplicants can no longer get the "Pacifist" trait if they have a Digging interest. This prevents the bug where their stats would reroll if they ever had both Digging interest and Pacifist.

有挖掘興趣的復(fù)制人不再獲得"和平主義者"特質(zhì),這將阻止曾經(jīng)同時(shí)有挖掘興趣與和平主義者的復(fù)制人的屬性會(huì)重新設(shè)置的問(wèn)題

? Door toggle buttons once again animate while waiting for a Duplicant to perform the action

門(mén)狀態(tài)切換按鈕當(dāng)?shù)却龔?fù)制人執(zhí)行操作時(shí)又有動(dòng)畫(huà)了

? Remove duplicate "Tutorial: Scheduling" entry from the codex

移除了數(shù)據(jù)庫(kù)中重復(fù)的“教程:日程安排”條目

? Fix typo in Pip codex entry

修正了樹(shù)鼠數(shù)據(jù)庫(kù)條目中的拼寫(xiě)錯(cuò)誤

? Weight plates now properly detect when an element solidifies directly on top of them

當(dāng)有物質(zhì)直接在壓力板上凝固時(shí),壓力板也能正確地檢測(cè)了

? Fix crash when creature dies while it's laying an egg

修復(fù)了小動(dòng)物在下蛋的時(shí)候恰好死了導(dǎo)致的崩潰

? Also cleanup the inactive egg left in the scene

也清除了留在那里的無(wú)效的蛋

? Fix old hack that had sweepers always drop their contents on load. This was to stop them from putting their current contents into an unrelated fetch. Now the arm drops everything only if its new fetch doesn't match the current request

修復(fù)了自動(dòng)清掃器總會(huì)掉落裝載的內(nèi)容物的遺留問(wèn)題。這是為了阻止清掃器把當(dāng)前的內(nèi)容物放到一個(gè)不相干的獲取區(qū),現(xiàn)在清掃器僅當(dāng)新的獲取區(qū)與當(dāng)前的要求不匹配時(shí)才會(huì)掉落所有東西

? Fix unrelated entities taking on mass when combining same elements on a cell

修復(fù)了在同一格子中組合相同物質(zhì)時(shí)不相干的物體也會(huì)增加質(zhì)量的問(wèn)題

? Fix crash when a sweeper has to drop an item

修復(fù)了清掃器掉落物品導(dǎo)致的崩潰

? Fix Counter not changing output signal when receiving reset signal

修復(fù)了計(jì)數(shù)器在接收到重置信號(hào)時(shí)不會(huì)改變輸出信號(hào)的問(wèn)題

? Fix inconsistent Timer Sensor behaviour dependent on framerate

修復(fù)了時(shí)間傳感器依據(jù)幀率導(dǎo)致計(jì)時(shí)不一致的問(wèn)題

? This will reset all timer sensors for save files currently on the preview branch.

這會(huì)重置現(xiàn)存的所有之前存檔的時(shí)間傳感器

? Fix strange input if a mouse button was clicked twiced in a frame. This caused the area measurement numbers to stick around, "phantom" constructions, and other oddities.

修復(fù)了一個(gè)奇怪的輸入問(wèn)題,當(dāng)鼠標(biāo)按鈕同時(shí)點(diǎn)了兩下時(shí)發(fā)生。這之前會(huì)導(dǎo)致區(qū)域格子的衡量數(shù)據(jù)卡得到處都是,出現(xiàn)"幻象"建筑,還有其他奇怪的東西

? Properly load localized string keys for Sweepy status messages

可以正確地加載關(guān)于掃掃機(jī)器人狀態(tài)信息的本地化文本關(guān)鍵字了

? Fixed Auto-Sweepers sometimes dropping their contents before their errand was actually finished

修復(fù)了自動(dòng)清掃器有時(shí)在任務(wù)實(shí)際完成之前就會(huì)掉落內(nèi)容物的問(wèn)題

Optimizations

優(yōu)化

? Removed validations in our arrays which were were taking up over 5% of the frame

移除了我們數(shù)組中的驗(yàn)證,這將提高5%的幀數(shù)

? Minor optimize to ConduitFlow

稍微優(yōu)化了管道流動(dòng)

? Bridge optimizations save about 3% of the frame when a steady stream of elements are passing through conduit bridges

管橋優(yōu)化,當(dāng)物質(zhì)能平緩地通過(guò)時(shí)提高3%的幀數(shù)

? Reduce memory usage during save:

減少了保存時(shí)的內(nèi)存使用:

? State Machines don't allocate extra memory

狀態(tài)機(jī)器不再分配額外的內(nèi)存了

? Compress save data directly into the filestream instead of using a separate buffer

將存檔數(shù)據(jù)直接壓縮到文件流中,而不是使用一個(gè)單獨(dú)的緩沖區(qū)

? Move our serialization of the Sim directly into our primary buffer

將我們的模擬序列直接移到我們的主緩沖區(qū)

? Estimate our deserialization buffer capacity based on last load or save

根于上一次加載或保存來(lái)估計(jì)我們的反序列緩沖區(qū)容量

? Save ~1% frame time when setting animation symbol overrides

當(dāng)設(shè)置動(dòng)畫(huà)的符號(hào)進(jìn)行覆蓋時(shí),節(jié)省了大概1%的時(shí)間

? Reduce memory usage when saving numbers. And there are a lot of numbers in this game...

降低了保存數(shù)字時(shí)的內(nèi)存使用量,而且這游戲數(shù)字可多了啊……

? Reduce memory usage for writing out encoded strings

降低了輸出編碼字符串的內(nèi)存使用量

? Reduce Report Manager memory usage while saving

降低了保存時(shí)報(bào)告管理器的內(nèi)存使用量

? Slight improvement to the speed of the algorithm for fetch errands

稍微提高獲取任務(wù)的算法速度

? Slight improvement to the speed of data lookup for fetch errands

稍微提高獲取任務(wù)的數(shù)據(jù)查找速度

進(jìn)入《缺氧》專(zhuān)區(qū)
查看更多《缺氧》攻略
標(biāo)簽: 
http://4uh5.cn/article/391508復(fù)制本文地址
閱讀本文后,您的心情是:(選擇后可查看結(jié)果)
 
惡心
憤怒
強(qiáng)贊
感動(dòng)
路過(guò)
無(wú)聊
雷囧
關(guān)注
今日關(guān)注游戲
游戲?qū)n}
IGN 9分以上作品 愿者上鉤釣魚(yú)的那點(diǎn)趣事 深冬之寒,來(lái)一起看看游戲中精美的雪景吧