逗游網(wǎng):值得大家信賴的游戲下載站!

微信:doyo_game
關(guān)注逗游
單機(jī)首頁 游戲庫 排行榜 資訊 攻略 專題 合集 工具補(bǔ)丁 手機(jī)游戲 正版商城
所在位置:攻略中心 > 圖文攻略 > 彩虹六號:圍攻 > 正文

彩虹六號圍攻游戲常見英文及其翻譯

發(fā)布時(shí)間:2020-04-09 16:49 來源:小黑盒  作者:活得像人機(jī)

 

  隨著彩虹六號圍攻游戲的火爆,越來越多的人開始去外服游玩或者登陸twitch等國外平臺(tái)觀看職業(yè)聯(lián)賽直播,這里對外服玩家常用的英文縮寫和梗進(jìn)行了簡單匯總。

  bruh:=bro,表示沮喪,并非源于彩六社區(qū),但Marley有在經(jīng)常用此梗

  caster:你可能會(huì)以為是某職介的意思,但其實(shí)是解說的意思!caster是broadcaster的簡寫

  clutch:名動(dòng)詞同體的一個(gè)詞匯,多作動(dòng)詞,指贏得殘局,名詞就是殘局。

  choke:惜敗,逆轉(zhuǎn)敗。choked defeat的簡寫

  dab:MJ偶爾會(huì)做的一個(gè)姿勢,兩只手臂同時(shí)舉高,保持平行指向斜上方向,頭低下來讓臉被手臂擋住。由于過于魔性MJ經(jīng)常被網(wǎng)友要求做一個(gè)dab

  gn:goodnight,并不是單純的晚安而是具有嘲諷意義,表示“你們輸定了,洗洗睡吧”,由于頗具嘲諷意味(我個(gè)人認(rèn)為沒有ez那么強(qiáng)烈而直接)一般不會(huì)有職業(yè)選手在比賽上打出,倒是觀眾經(jīng)常會(huì)刷gn,當(dāng)他們喜歡的隊(duì)伍優(yōu)勢大的時(shí)候。

  GOAT:greatest of all time

  hardbreach:指摧毀加固墻的所有操作。Thermite,Hibana和Maverick都是hardbreacher。相對的有softbreach,但是該詞使用率不太高。

  jabait:一作jebait,其實(shí)就是bait也就是釣魚,看MJ直播的人大概率會(huì)聽到這個(gè)詞

  KEKW:該梗源于何處并不清楚,只知道現(xiàn)在在twitch平臺(tái)上與lol/lel/LULW同義,均等價(jià)于國內(nèi)的xswl

  rotate:轉(zhuǎn)點(diǎn)

  flank:繞后

  pog/frag:精彩操作(frag原指碎片,在這里引申為時(shí)間短但含金量高的精彩操作,pogger用來形容超常發(fā)揮的人。

  refrag:指一方打出精彩操作以后打出更精彩的操作來壓制對方

  push:推進(jìn),前壓

  hold/hold the angle:架槍

  pixel angle:像素角度,也就是瞄人縫

  nade:grenade的縮寫,既可做名詞也可做動(dòng)詞。

  nerf:削弱

  rehost:亦可簡寫作rh,彩六中經(jīng)常有掉線情況(就算是比賽也有),這個(gè)時(shí)候就要有人rehost也就是重開

  salty:陰陽怪氣地,酸地,形容詞。

  spectator:其實(shí)就是ob(observer),導(dǎo)播。

  throw(throwing):拉垮,例如G2 is throwing=G2拉垮,原譯應(yīng)該大概也許是“吐了”,這個(gè)詞比較...粗?沒見解說員用過,只在聊天室見過

  toxic:素質(zhì)差。大錘審人等操作即toxic。贏了發(fā)ez,輸了發(fā)noob team,罵人等做法也可以歸類為toxic behavior。

  vertical: 就是垂直,一般出現(xiàn)這個(gè)字眼就是在討論垂直進(jìn)攻/防守相關(guān)話題,相對的有Horizontal,也就是水平(推進(jìn)),但是該詞使用并不多見。

  utilities:泛指所有道具。例如“The attackers has used so many utilities but didn't help"就是說進(jìn)攻方白交道具,沒有取得實(shí)質(zhì)進(jìn)展。

  Wallbang:原來是CSGO的詞匯,后來沿用到彩六里也是用子彈穿人的意思

  yeet:不是彩六里的專有詞而是源于嘻哈文化,表示慶祝

  短語:

  defender sided map: 防守方優(yōu)勢圖,網(wǎng)友認(rèn)為的defender sided map一般是Villa和Theme park。相對的應(yīng)有Attacker sided map,然而幾乎沒見人提及(可能Attackers就是這么卑微吧)

  saving strats:saving strategy的簡寫,一般用于陰陽某拉垮強(qiáng)隊(duì)

  -G2 saving strats G2在藏戰(zhàn)術(shù)(打得太爛了)

  還有較多的名動(dòng)詞混用,大家一定注意理解語境,否則可能會(huì)跟不上。

  名動(dòng)詞混用一般會(huì)出現(xiàn)在:

  1.干員技能。有的干員技能,英文名特別難記,這個(gè)時(shí)候就會(huì)用干員本身的名字改為動(dòng)詞來表示“使用該干員的技能”。

  例如:

  -You should Maverick the wall. 小馬哥你該燒墻了。

  -Can you Kali the shield for me? 大狙你能幫我用技能炸盾嗎?

  -This is a Goyo shield. 這是個(gè)火山盾。

  -Ela mine over there, Kapkan trap here, Lesion mines everywhere. 那有個(gè)震蕩彈,這有個(gè)拌雷,然后到處都是蠱。(蠱的英文Gu特別好記,所以有的人也會(huì)直接說Gu)

  需要注意的是,技能名字好記的(ADS,EMP),有多種技能的(Zofia),技能不是消耗性道具的(Vigil,Nokk,Amaru),就沒必要用干員本名,用了其實(shí)也別扭。

  2.原有的或正規(guī)的英文表達(dá)過長的

  由于賽事解說通常有跟上對局節(jié)奏,表達(dá)簡明扼要的要求,所以過于昂長的語言表達(dá)是應(yīng)該摒棄的,很不幸,游戲中的部分操作用規(guī)范的語言還真不一定能半秒之內(nèi)表達(dá)清楚,這個(gè)時(shí)候,名動(dòng)詞混用又是一個(gè)辦法。

  -Buck is gonna nade(use grenade to kill)him, but he is totally unaware of that. 他完全不知道Buck要雷他了。

  Vigil downed(knocked Ash out)Ash but he's not going for the kill. 男鬼把Ash打倒了但沒補(bǔ)掉。(down是形容詞,但還是轉(zhuǎn)為動(dòng)詞用)

  -Not droning(using drone)in PL KEKW 職業(yè)聯(lián)賽不走車笑死我了

進(jìn)入《彩虹六號:圍攻》專區(qū)
查看更多《彩虹六號:圍攻》攻略
標(biāo)簽:彩虹六號 彩虹六號圍攻 彩虹六號外服 彩虹六號英文 
http://4uh5.cn/article/389819復(fù)制本文地址
閱讀本文后,您的心情是:(選擇后可查看結(jié)果)
 
惡心
憤怒
強(qiáng)贊
感動(dòng)
路過
無聊
雷囧
關(guān)注
今日關(guān)注游戲
游戲?qū)n}
IGN 9分以上作品 愿者上鉤釣魚的那點(diǎn)趣事 深冬之寒,來一起看看游戲中精美的雪景吧